tóc rối

Trả lời
Hình đại diện
NTL
Bài viết: 1350
Ngày tham gia: Chủ nhật 17/05/15 14:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi NTL »

*

Bà chủ...
... Ra ta hợp tâm đầu ...

:kssflwr:

*
Make the long story... short !
Trân
Bài viết: 164
Ngày tham gia: Thứ sáu 11/03/16 09:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi Trân »

em xin cám ơn chị Ngô, chị Lan Huệ và Kim :flower:. em cứ sợ hành văn của mình điệu đà & sáo rỗng.

chị Lan Huệ ơi, em ngắm nghía hít hà hoa tulip chị tặng ở bên mục kia mấy ngày hôm nay mà bây giờ mới gởi lời cám ơn chị. em hư quá!

*
nhà tư tưởng âm thầm tự vẫn. dấu bầm trên cổ xanh xao những suy tư. suốt một đời nhọc nhằn với sách vở, "Tứ Thư bằng chữ Hán, Kinh Viên Giác và Lăng Nghiêm do Viện Phật Học Nam Việt xuất bản, bản Đạo Đức Kinh xuất bản tại Hồng Kông, Nam Hoa Kinh do Nhượng Tống dịch, bản dịch kinh Coran bằng tiếng Pháp, bộ Tư Bản Luận của Karl Marx, bộ Luận Về Lịch Sử của Toynbee, cuốn sách mỏng: Bài học lịch sử của Ariel & Will Durant, cuối cùng, dĩ nhiên phải có bộ kinh Cựu và Tân Ước", ông vẫn bế tắc tuyệt lộ trong hành trình tìm hiểu cuộc đời. nên ông chọn "cái chết chín chắn hàm súc" để giải thoát. nhưng, hình như, ở giây phút chót, ông có ý hối hận qua dấu chấm thang trong tập bản thảo cuối cùng? (ngựa nản chân bon-nguyễn.mộng.giác)

và, Faust. "Ah! Now I’ve done Philosophy. I’ve finished Law and Medicine. And sadly even Theology... Now here I am, a fool for sure!" bất lực trước Càn Khôn vũ trụ, Faust tìm đến ma thuật để thoã mãn những khát vọng của mình. chấp nhận bán linh hồn cho quỷ, Faust sẽ "đã khát" và bớt bị cấu cào?

có sự tương đồng nào giữa Goethe và Nguyễn Mộng Giác?
Ngoc Han
Bài viết: 1588
Ngày tham gia: Thứ tư 20/05/15 14:24

Re: tóc rối

Bài viết bởi Ngoc Han »

Có thể nhà văn Nhật Kawabata người viết truyện Ngàn Cánh Hạc sẽ nói dùm điểm tương đồng giữa Goethe và Nguyễn Mộng Giác :flower:
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20285
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: tóc rối

Bài viết bởi Hoàng Vân »

Trân đã viết:...
có sự tương đồng nào giữa Goethe và Nguyễn Mộng Giác?
  • Có thể là Nguyễn Mộng Giác đã đọc Goethe .. :wink2: ..
    Tương đồng chăng là "nhà tư tưởng" và Faust đã truy đọc chữ của người mà không biết rằng câu trả lời không nằm trong chữ mà trong tâm. Muốn "hiểu" và "hiểu hết" mà không hiểu bầu trời đầy sao ...
    :flwrhrts:
Trân
Bài viết: 164
Ngày tham gia: Thứ sáu 11/03/16 09:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi Trân »

Ngoc Han đã viết:Có thể nhà văn Nhật Kawabata người viết truyện Ngàn Cánh Hạc sẽ nói dùm điểm tương đồng giữa Goethe và Nguyễn Mộng Giác :flower:
anh Ngọc Hân thân mến,

t chưa có dịp đọc Kawabata & Ngàn Cánh Hạc anh ạ. hôm nay, nghe anh bảo Kawabata có thể giải thích được điểm tương đồng của Goethe và NMG, t đi tìm ông, và bị những bốn mùa, Zen và Myoe's poems [noble lecture-Japan the Beautiful and Myself ] của tác giả hớp hồn. lặn ngụp nơi cửa thiền, không biết tại sao ông lại quyên sinh vào năm 1972?

xin cám ơn anh đã dẫn Kawabata vào tóc rối :flower:.
Last edited by Trân on Thứ tư 16/03/16 14:31, edited 1 time in total.
Trân
Bài viết: 164
Ngày tham gia: Thứ sáu 11/03/16 09:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi Trân »

Hoàng Vân đã viết:
Trân đã viết:...
có sự tương đồng nào giữa Goethe và Nguyễn Mộng Giác?
  • Có thể là Nguyễn Mộng Giác đã đọc Goethe .. :wink2: ..
    Tương đồng chăng là "nhà tư tưởng" và Faust đã truy đọc chữ của người mà không biết rằng câu trả lời không nằm trong chữ mà trong tâm. Muốn "hiểu" và "hiểu hết" mà không hiểu bầu trời đầy sao ...
    :flwrhrts:
những giải thích của anh Hoàng Vân bao giờ cũng dễ hiểu và sâu sắc. t xin cám ơn anh. :kssflwr:
Trân
Bài viết: 164
Ngày tham gia: Thứ sáu 11/03/16 09:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi Trân »

tôi chợt nhớ người tình tôi năm xưa, gã hầm tối của Fyodor Dostoyevsky, hay lải nhải như này:

"đúng con người đâu có làm gì hơn ngoài việc đi tìm cái "hai lần hai là bốn", hắn vượt biển liều mạng để theo đuổi nó; nhưng còn để tìm thấy nó, để nắm nó thực sự trong tay, thì thưa quý vị, tôi dám chắc là hắn sợ, bởi hắn biết rằng một khi đã tìm thấy, thì chẳng còn gì nữa mà tìm...dù sao, ta luôn luôn nhận thấy hình như hắn có vẻ khó chịu mỗi khi hắn đạt tới một trong những mục đích đó. hắn thích đi tới cái đích ấy, nhưng khi tới rồi thì hắn không còn mãn nguyện nữa.. hắn chỉ thích diễn tiến của ván cờ chứ không thích cái mục đích cuối cùng của ván cờ."
http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx ... vn#phandau

tôi đoán, ý của gã là, con người chỉ hạnh phúc trong quá trình vươn tới mục đích. khi đạt tới đỉnh điểm chỉ đọng lại những rã rời ngao ngán.

lấy ý tưởng này của my ex-boyfriend khoác cho Faust, giải thích tại sao mặc dù rất uyên bác, Faust vẫn buồn thảm như vậy: I’m cleverer than all these teachers, Doctors, Masters, scribes, preachers... I can’t say what I should teach. To make men better or convert each. And then I’ve neither goods nor gold. No worldly honour, or splendour hold...

được chăng? có khập khiễng không nhỉ?
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20285
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: tóc rối

Bài viết bởi Hoàng Vân »

  • khập khiễng .. vì 2 tâm trạng khác nhau .. (qua những trích đoạn của T và không đọc nguyên tác)
    • gã hầm tối:
      chỉ thích diễn tiến chứ không thích mục đích
    • Faust:
      nôm na là:
      • Tôi biết hết và biết hơn ai khác những khoa hiểu biết (Y, Kỹ, Văn, Giáo ..) của loài người .. Nhưng tôi thật sự không nói được là nên truyền lại cái gì. Làm cho con người tốt hơn hay là thay đổi hẳn ý nghĩ của từng cá nhân. Và lại tôi không có của cải, danh vọng hoặc hào quang .. (để chứng tỏ cho người tôi là một nhân vật đã thành đạt ..)

      F biết nhiều, nhưng không biết truyền lại cái gì, làm gì, và không chắc là người sẽ nghe ...


    Túm lại, 2 tâm tư khác nhau ..
    Có giống chăng là nếu chúng ta bước thêm 1 bước, ra ngoài cái trích đoạn của T, mà đoán rằng Faust chỉ thích "hiểu" mà không thích "hết" ..

    :flower:
Trân
Bài viết: 164
Ngày tham gia: Thứ sáu 11/03/16 09:20

Re: tóc rối

Bài viết bởi Trân »

chắc t. phải đi mua cặp nạng cho đôi chân chấm phẩy của mình ha anh Hoàng Vân :giggles: .

*
t. nghĩ, gã hầm tối thích đi tới cái mục đích chứ không thích đạt được nó là vì khi đạt đến cực điểm thì chẳng còn gì để khám phá, chẳng còn gì nữa để tìm. Faust tinh thông triết học, y học..., như vậy, Faust đạt tới tột đỉnh tri thức và không còn điều gì cho Faust tìm tòi nữa nên ông thất vọng.

tuy nhiên, đúng như anh nói, đoạn t. trích từ Faust để chứng minh "luận điểm" trên không có sức thuyết phục.

với lại, theo Cliffnote, đây là lý do mà Faust buồn bã: "Now fifty years old, Faust is depressed and frustrated. He has mastered all the important academic disciplines — Philosophy, Medicine, Law and Theology — has fearlessly inquired into everything that interested him, and is not afraid of the devil or Hell, but he is unsatisfied and believes himself trapped by the limitations of human understanding. Moreover, he feels that his achievements have been of no use to mankind and have brought him no earthly rewards. Now he plans to turn to magic in the hope of at last attaining ultimate knowledge."

như vậy, t. rất buồn rầu tuyên bố rằng mình bị le lé khi khoác tư tưởng của gã hầm tối vào Faust :giggles: .
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20285
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: tóc rối

Bài viết bởi Hoàng Vân »

Trân đã viết:... he is unsatisfied and believes himself trapped by the limitations of human understanding. ... Now he plans to turn to magic in the hope of at last attaining ultimate knowledge."[/i]...
  • vẫn không đọc nguyên tác và không biết gì hết về Faust, nhưng anh xin lạm bàn trên câu này:
    • He is unsatisfied and believes himself trapped by the limitations of human understanding ... Now he plans to turn to magic in the hope of at last attaining ultimate knowledge
      (nôm na: Ông ta không thỏa mãng và tin rằng mình bị kẹt trong những giới hạn tri thức của loài người ... Bây giờ ông dự định chuyển sang pháp thuật với hy vọng cuối cùng rồi cũng đạt được sự "hiểu biết tối thượng")


    Hình như Faust đi cùng đường với quỷ (pháp thuật ..) vì quỷ cũng muốn sự tối thượng.
    Faust đã sai đường ngay khi chưa cất bước, vì "muốn""thượng" là những giới hạn mà quỷ vẫn mắc kẹt.


    :flower:
              
Trả lời

Quay về “Nhà của bạn ..”