
Bốn muà
Re: Bốn muà
Hình xưa, hoa lồng đèn ( nhớ truyện ma lồng đèn hoa mẫu đơn cuả chị Lan Huệ)


Re: Bốn muà
Hoa lồng đèn đẹp quá anh Ngọc Hân, đừng cười BV nhà quê
, em mới thấy hoa này lần đầu đó anh Ngọc Hân

Re: Bốn muà
*
Bữa nay mới ngó thấy cái topic bốn mùa ni của bác NH đó nha. Thiệt tình !
Cũng tại bài vở mội bửa mỗi nhiều, xẩy ra cái đọc hổng kịp.
Thì bên kia kìa, hôm bũa nghe nói có người đọc thơ, rồi sáng nay lại nghe có người dán hình, cả thơ lẫn hình tui đều hụt ráo nạo !
Tui ức tui quá xá, ức còn hơn khỉ đá nữa lận !
Tuổi già là một chuyện thường khi làm rắc rối con tim.
Trí nhớ hao hụt dần, lộn người này qua người nọ, lộn topic này qua topic nọ, thậm chí bữa qua post cái hình mai tham quan, rị mọ hoài hổng ra vì quên cách làm, panic chớ sao không. Tướng công biểu lộn sao cũng đậng, đừng lộn thuốc là được rồi.
Nhưng cái sự quên và lộn ấy đã chỉ ra một điều : trí óc tui hết còn bén nhạy như năm trước, tháng trước, thậm chí luôn cả tuần trước. Đây là những short- term memories ha, chớ những long-term thì đã dính cứng ngắc trong hard-disc, chừ password còn lần ra, mơi mốt quên cả password là coi như xong, hổng ong đơ gì ráo nữa.
Bác NH, cái nụ nớ là nụ quỳnh hở bác?
Nghe bốn mùa rồi thấy quỳnh, thinh không nhớ lõm bõm mấy câu thơ thuộc trường phái thơ hũ nút. À, vụ hũ nút ni mấy nhi đồng trong thôn làng chắc hổng nghe bao giờ, mà tui thì thiệt cũng hổng còn nhớ gì nữa, ngoài mấy câu sau của Nguyễn Xuân Sanh :
Câu thơ cuối được cắt nghĩa như là bốn mùa trôi đi trong đáy đĩa. Và ở đây có thể là hoa trái hoậc vẽ hoặc bày trong trỏng, mùa nào thức nấy. Thế… mấy cô có nghe thơ Nguyễn thi sĩ này bao giờ chưa hở ?
Người ta nói thơ hũ nút là thơ tối tăm hổng có miếng ánh sáng, nó như cái hũ bịt nút kín.
Rồi cũng có người nói thơ hũ nút là thơ làm với mớ chữ rút từ cái hũ ra, chữ trong hũ sau khi rút mang ra xong thì được xếp theo hàng ngang hàng dọc đậng thành bài thơ. Nên rồi thơ hũ nút là thơ không thể... hiểu nổi.
Vậy chớ cái bài thơ trên kia kìa, nhạc tánh ngập trời luôn, đọc du dương quá mạng, rồi cố gắng giải thích thì ý thơ cũng… chạy ra.
Để bookmark cái topic ni hổng thôi mơi mốt lại lần hổng ra
Điệu ni chắc bắt chước Tơ và bà chủ, cứ đọc chi là uýnh trả lời liền cho khỏi sót.
TB :
Bác NH, tấm hình chụp ở chỗ cách xa Montreal 3400 km nớ, thế nó là chỗ mô vậy hở bác ?
Tui tò mò quá xá !
*
Bữa nay mới ngó thấy cái topic bốn mùa ni của bác NH đó nha. Thiệt tình !
Cũng tại bài vở mội bửa mỗi nhiều, xẩy ra cái đọc hổng kịp.
Thì bên kia kìa, hôm bũa nghe nói có người đọc thơ, rồi sáng nay lại nghe có người dán hình, cả thơ lẫn hình tui đều hụt ráo nạo !
Tui ức tui quá xá, ức còn hơn khỉ đá nữa lận !
Tuổi già là một chuyện thường khi làm rắc rối con tim.
Trí nhớ hao hụt dần, lộn người này qua người nọ, lộn topic này qua topic nọ, thậm chí bữa qua post cái hình mai tham quan, rị mọ hoài hổng ra vì quên cách làm, panic chớ sao không. Tướng công biểu lộn sao cũng đậng, đừng lộn thuốc là được rồi.
Nhưng cái sự quên và lộn ấy đã chỉ ra một điều : trí óc tui hết còn bén nhạy như năm trước, tháng trước, thậm chí luôn cả tuần trước. Đây là những short- term memories ha, chớ những long-term thì đã dính cứng ngắc trong hard-disc, chừ password còn lần ra, mơi mốt quên cả password là coi như xong, hổng ong đơ gì ráo nữa.
Bác NH, cái nụ nớ là nụ quỳnh hở bác?
Nghe bốn mùa rồi thấy quỳnh, thinh không nhớ lõm bõm mấy câu thơ thuộc trường phái thơ hũ nút. À, vụ hũ nút ni mấy nhi đồng trong thôn làng chắc hổng nghe bao giờ, mà tui thì thiệt cũng hổng còn nhớ gì nữa, ngoài mấy câu sau của Nguyễn Xuân Sanh :
Quỳnh hoa chiều đọng nhạc trầm mi.
Hồn xanh ngát chở dấu xiêm y.
……………………… (quên)
Lẵng xuân, bờ giũ trái xuân sa.
Đáy đĩa mùa đi nhịp hải hà
Hồn xanh ngát chở dấu xiêm y.
……………………… (quên)
Lẵng xuân, bờ giũ trái xuân sa.
Đáy đĩa mùa đi nhịp hải hà
Câu thơ cuối được cắt nghĩa như là bốn mùa trôi đi trong đáy đĩa. Và ở đây có thể là hoa trái hoậc vẽ hoặc bày trong trỏng, mùa nào thức nấy. Thế… mấy cô có nghe thơ Nguyễn thi sĩ này bao giờ chưa hở ?
Người ta nói thơ hũ nút là thơ tối tăm hổng có miếng ánh sáng, nó như cái hũ bịt nút kín.
Rồi cũng có người nói thơ hũ nút là thơ làm với mớ chữ rút từ cái hũ ra, chữ trong hũ sau khi rút mang ra xong thì được xếp theo hàng ngang hàng dọc đậng thành bài thơ. Nên rồi thơ hũ nút là thơ không thể... hiểu nổi.
Vậy chớ cái bài thơ trên kia kìa, nhạc tánh ngập trời luôn, đọc du dương quá mạng, rồi cố gắng giải thích thì ý thơ cũng… chạy ra.
Để bookmark cái topic ni hổng thôi mơi mốt lại lần hổng ra
Điệu ni chắc bắt chước Tơ và bà chủ, cứ đọc chi là uýnh trả lời liền cho khỏi sót.
TB :
Bác NH, tấm hình chụp ở chỗ cách xa Montreal 3400 km nớ, thế nó là chỗ mô vậy hở bác ?
Tui tò mò quá xá !
*
Make the long story... short !
Re: Bốn muà
Chị Luxi
Hình cảnh bờ sông Saint -Laurent đang đông đá ( thành phố Matane, cách Montreal khoảng gần 600 cây số chứ không phải ba bốn trăm cây số, mèn ơi trí nhớ cũng bắt đầu lung lay rồi hic) dà chị nhớ thơ hay quá, đây là bài thơ Buồn Xưa của thi sĩ Nguyễn Xuân Sanh đọc cũng phê lắm. Hình đúng là bông quỳnh. Nhà thơ Quách Thoại có bài hoa Thược Dược cũng ác liệt lắm.
Buồn Xưa
Quỳnh hoa chiều đọng nhạc trầm mi
Hồn xanh ngát chở dấu xiêm y
Rượu hát bầu vàng cung ướp hương
Ngón hường say tóc nhạc trầm mi
Lẵng xuân
Bờ giũ trái xuân sa
Đáy đĩa mùa đi nhịp hải hà
Nhài đàn rót nguyệt vú đôi thơm
Tỳ bà sương cũ đựng rừng xa
Buồn hưởng vườn người vai suối tươi
Ngàn mày tràng giang buồn muôn đời
Môi gợi mùa xưa ngực giữa thu
Duyên vàng da lộng trái du ngươi
Ngọc quế buồn nào gội tóc xưa
Hồn xa chĩu sách nhánh say sưa
Hiến dâng
Hiến dâng quả bồng hường
Hoàng tử nghiêng buồn vây tóc mưa
Đường tàn xây trái buổi du dương
Thời gian ơi tưới hận chìm tường
Nguồn buồn lạnh lẽo thoát cung hơi
Ngọt ngào nhớ chảy tự trăm phương.
Hình cảnh bờ sông Saint -Laurent đang đông đá ( thành phố Matane, cách Montreal khoảng gần 600 cây số chứ không phải ba bốn trăm cây số, mèn ơi trí nhớ cũng bắt đầu lung lay rồi hic) dà chị nhớ thơ hay quá, đây là bài thơ Buồn Xưa của thi sĩ Nguyễn Xuân Sanh đọc cũng phê lắm. Hình đúng là bông quỳnh. Nhà thơ Quách Thoại có bài hoa Thược Dược cũng ác liệt lắm.
Buồn Xưa
Quỳnh hoa chiều đọng nhạc trầm mi
Hồn xanh ngát chở dấu xiêm y
Rượu hát bầu vàng cung ướp hương
Ngón hường say tóc nhạc trầm mi
Lẵng xuân
Bờ giũ trái xuân sa
Đáy đĩa mùa đi nhịp hải hà
Nhài đàn rót nguyệt vú đôi thơm
Tỳ bà sương cũ đựng rừng xa
Buồn hưởng vườn người vai suối tươi
Ngàn mày tràng giang buồn muôn đời
Môi gợi mùa xưa ngực giữa thu
Duyên vàng da lộng trái du ngươi
Ngọc quế buồn nào gội tóc xưa
Hồn xa chĩu sách nhánh say sưa
Hiến dâng
Hiến dâng quả bồng hường
Hoàng tử nghiêng buồn vây tóc mưa
Đường tàn xây trái buổi du dương
Thời gian ơi tưới hận chìm tường
Nguồn buồn lạnh lẽo thoát cung hơi
Ngọt ngào nhớ chảy tự trăm phương.
- nắng thủy tinh
- Bài viết: 3758
- Ngày tham gia: Thứ sáu 15/05/15 06:14
Re: Bốn muà
Mèn ơi, in là chị Lú và anh Ngọc Hân bị xem hụt hinh nhà mình, uổng thiệt á
Bài thơ ý từ thanh thoát nhưng sao với Nắng hơi bị khó hiểu á anh Ngọc Hân, đọc tên tựa và tên tác giả thì với Nắng lạ hoắc, chắc là xa xưa lắm rồi hén anh.

Bài thơ ý từ thanh thoát nhưng sao với Nắng hơi bị khó hiểu á anh Ngọc Hân, đọc tên tựa và tên tác giả thì với Nắng lạ hoắc, chắc là xa xưa lắm rồi hén anh.
Re: Bốn muà
nắng thủy tinh đã viết:...
Bài thơ ý từ thanh thoát nhưng sao với Nắng hơi bị khó hiểu á anh Ngọc Hân, ...
..
.. lý do nà .. Nắng .. 


NTL đã viết:*...
Người ta nói thơ hũ nút là thơ tối tăm hổng có miếng ánh sáng, nó như cái hũ bịt nút kín.
Rồi cũng có người nói thơ hũ nút là thơ làm với mớ chữ rút từ cái hũ ra, chữ trong hũ sau khi rút mang ra xong thì được xếp theo hàng ngang hàng dọc đậng thành bài thơ. Nên rồi thơ hũ nút là thơ không thể... hiểu nổi.
Vậy chớ cái bài thơ trên kia kìa, nhạc tánh ngập trời luôn, đọc du dương quá mạng, rồi cố gắng giải thích thì ý thơ cũng… chạy ra.
...*
Re: Bốn muà
Nắng ơi, nhà thơ sinh năm 1920- ....năm nay 96 tuổi, ở miền Bắc, thơ ông như xếp chữ, khó hiểu nhưng nếu xem lại thì nghe như thiên ảnh, nhạc, hình tượng, gợi cảm và trữ tình. Nếu thích, đọc bài viết của Đổ Lai Thuý "Ngàn mây tràng giang buồn muôn đời" sẽ hiểu thêm về thi sĩ. 

Re: Bốn muà
Chị Lu xi và anh, chị, em Nhà Nam
Thược Dược
Ðứng im ngoài hàng dậu
Em mỉm nụ nhiệm mầu
Lặng nhìn em kinh ngạc
Vừa thoáng nghe em hát
Lời ca em thiên thâu
Ta sụp lạy cúi đầu
Quách Thoại

Hình trên Net (không biết tên tác giả) sorry!
Thược Dược
Ðứng im ngoài hàng dậu
Em mỉm nụ nhiệm mầu
Lặng nhìn em kinh ngạc
Vừa thoáng nghe em hát
Lời ca em thiên thâu
Ta sụp lạy cúi đầu
Quách Thoại

Hình trên Net (không biết tên tác giả) sorry!
Last edited by Ngoc Han on Thứ tư 03/02/16 00:02, edited 1 time in total.